Pagine

giovedì 27 maggio 2010

Baby boom!

 

Chi ha detto che c’è il calo delle nascite? Intorno a me non si direbbe: tra amiche in attesa e quelle che hanno appena partorito, posso contare una piccola squadra di calcio!

 Who said that the number of births are decreasing? All around me, I can see only newborn babies or  friends expecting a baby.

 

Ecco perché, da un po’ di tempo a questa parte, mi sono data ai ricami per bambini che, tra l’altro, mi divertono molto sia perché pieni di colori, sia perché mi danno la possibilità di imparare nuovi punti di ricamo.

That’s why I started stitching baby towels, blankets or  bibs.

Questo è per Ilaria, la piccolina di una mia compagna di master. Povera Ilaria, dal pancione si è sorbita nove mesi di lezioni…chissà che pal…pebre!

This is a towel I stitched for little Ilaria.

 

Asciugamanino per Ilaria6

Asciugamanino per Ilaria1

Asciugamanino per Ilaria2

Asciugamanino per Ilaria3

Asciugamanino per Ilaria4


I punti sono quelli del ricamo classico.
Non so se vi ho raccontato che ho ripreso a frequentare lezioni di ricamo.La mia insegnante è Anna Maria Conforti: se leggete Rakam avrete sicuramente avuto modo di ammirare qualcuno dei suoi capolavori. Se Sabato o Domenica siete nei pressi di Sarzana la trovate qui.

To realize this towel, I used some techniques typical of classic embroidery. Have I told you I’m attending a stitching course? My teacher is Anna Maria Conforti and here you can see some of her fantastic works.

08-guirlande-de-coeurs_thumb[1]

La Tilda che vedete nella foto non è opera mia ma di Silvia che l’ha realizzata per me per lo swap Tildiamo di Stefy.

The Tilda angel was made by Silvia for a swap hosted by Stefy.

 

08-guirlande-de-coeurs_thumb[1]

Ciao a tutte e a presto!

Talk to you soon!

mercoledì 26 maggio 2010

E’ primavera – Springtime!

 

La volevo, la aspettavo, non ne potevo più di cielo grigio e pioggia e, ora che finalmente sembra essere arrivata, mi sento stanca, ho sonno, ho fame (beh più del solito)…uff…

Spring has sprung and I feel tired, sleepy and hungry the whole day…

 

image

image

 imageQui trovate la ricetta
(da usare solo in caso di emergenza!)

 

La primavera è sbocciata anche sui miei ricami.

Spring has sprung on my linen too.

 

Cuscinetto LK1

Cuscinetto LK2

 Cuscinetto LK3

Cuscinetto LK4

Lizzie Kate “Plant a little sunshine”

Happy spring!

 

dws-cc-4seasons1-1

mercoledì 19 maggio 2010

Swap Coccole da Bagno – Bathroom cuddles swap

 

Tra le tante cose a cui non so rinunciare c’è il rito del bagno. 

Lo so che fare un bagno in vasca è un grande dispendio d’acqua (100-150 litri contro circa la metà di una doccia) ma:

  1. visto che se continua a piovere così non possiamo certo dire che siamo a corto di acqua anzi mi sa che, presto ci ritroveremo tutti “in fondo al maaaaar”;
  2. visto che comunque non lascio scorrere l’acqua mentre mi lavo i denti (30 litri  - consumo di acqua se si lascia il rubinetto aperto - per almeno 3 volte al giorno farebbe 90 litri per cui “poggia e bua fan pari”);

direi che posso continuare a rilassarmi tra bolle di sapone, olii essenziali e sali del Mar Morto senza eccessivi sensi di colpa (me ne faccio già tanti, almeno per questo no!).

 

I love bubble bathing: I think that in the hustle and bustle of daily life it’s a great way to take care of ourselves. I love essential oils, bath salts, candles an relaxing music…I could stay hours soaking in a bath tub full of soothing foam…

 

image

 

Per me bagno significa relax, meditazione, uno spazio e un tempo tutto per me.

Per me bagno è questo:

To me, making a bath means:

 

image

 

image

 

o questo (nei sogni) …

or this (in my dreams)…

 

image

 

e perché non questo visto che a “rotondità” ci siamo quasi?

or this…

image

 

Di sicuro il mio bagno sarà più bello, rilassante e profumato grazie alle coccole che mia ha inviato Rosanna, mia abbinata per lo swap Coccole da bagno di Cetty.

 

These are the wonderful cuddles that Rosanna sent me for Cetty’s Swap: two gorgeous cross-stitched bath towels (believe me: the back is perfect!!!!), tea and fruit flavoured , lemon flavoured bath foam and a book!

 

RosannaA


Non avete idea della precisione con cui Rossana ha ricamato questi asciugamani: il retro è perfetto!

 

RosannaB

 RosannaC

 

RosannaD 

 

Io invece ho trovato l’occasione per “clonare” degli asciugamani che avevo visto da Laura Country Style e che mi erano piaciuti tantissimo. Aspettavo solo il momento giusto per fare questo esperimento. A farmi da cavia è stata Clara.


I made for Clara this couple of bath towels with two Tilda angels sewn on them. I saw them on Laura Country Stile blog and I was waiting for the moment to clone them!

I added some cuddles to: strawberry flavoured body scrub, orange flavoured bath foam, some pot pourri, and two small sponges.

 

 

Asciugamano Tilda - 2

 Asciugamano Tilda - 3

L’applicazione non poteva essere che Tildosa!

 

Asciugamani_Tilda_4

 

08-guirlande-de-coeurs_thumb[1]

 

Questo dolcissimo e splendido pinkeep è il premio che Ila mi ha inviato per aver vinto la sua swappetition. La frase è tratta da Emma di Jane Austen e la precisione con cui Ilaria ha confezionato il pinkeep è da 30 e lode! Grazie Ilaria.

This gorgeous and absolutely perfect pinkeep has been made by Ila. It’s the prize for the swappetition I won.
Thank you Ilaria.

 

 

Biscornou Ila

 

Ila2

 

 08-guirlande-de-coeurs_thumb[1]

 

Grazie di tutte le coccole e del sostegno che mi avete dimostrato: il vostro affetto mi ha fatto meglio del cortisone!!!! Il mio braccino sta un po’ meglio…non posso suonare il violino  ma me ne farò una ragione (tanto mica so farlo)…

Thank you for all your cuddels and lovely comments: your love is better than any drug!

mercibird

giovedì 13 maggio 2010

Skifaway!

 

Solo LEI poteva architettare una cosa del genere!

 

Badge skif'away

(cliccate qui)
(click here)

Di che cosa si tratta? Andate e vedrete ma…allacciate le cinture di sicurezza!

This is a very special giveaway: go and have a look!

mercoledì 12 maggio 2010

Fuori combattimento – I’m out of order


Mi è successa la cosa più temuta da chi ricama, cuce, pitta: non riesco a muovere il braccio destro. E’ una conseguenza di un problema alla spalla (beh in realtà alle spalle) che mi porto dietro da ormai molti anni e che peggiora a poco a poco. Ora sono nella fase acuta, che ha richiesto addirittura un’infiltrazione (ahi ahi), e che mi impedisce di fare qualsiasi cosa. Riesco a scrivere al PC perché Nostro Signore ci ha dotato di due braccia ma niente ago, uncinetto, ferri da calza, pennelli…solo per rimanere nel tema hobby.
Purtroppo l’aspettativa è: intervento chirurgico…non ora ma da valutare dopo che avrò fatto la RMN.
I’m out of order: I can’t move my right arm because of a shoulder bursitis. I went to the doctor who made me an injection into the shoulder (Oh what a pain!) and told me to rest. Rest? For me rest means stitiching, painting, sewing…and now I can’t keep a needle in the hand…
image

Ehm…no…l’ortopedico non era proprio come George ma la foto ci stava bene…
Well, actually, my  doctor isn’t as handsome as George…

08-guirlande-de-coeurs_thumb[1]
Spero di tornare presto in pista: nel frattempo leggerò i vostri blog e posterò con calma le foto di swap e sal.
I hope to get back in the game soon.