Pagine

sabato 15 agosto 2009

Buon Ferragosto!

 

Buon ferragosto a tutte! Dovunque voi siate vi auguro di trascorrere una bellissima giornata!

Today, here in Italy it’s Ferragosto which means mid-August holiday.
For us it’s a special day: we usually go to the seaside, we picnic, we make huge grills … . I don’t know if you have such a holiday but I whish you a happy 15th of August all the same!

 

Qualche foto …

Some snapshots…

 

I miei amici mici…

My new friends…

 

Il Duomo …

The Cathedral …

 

 

giovedì 13 agosto 2009

Nuovi amici e sono stata taggata!

 

E’ normale, quando si va in vacanza, farsi dei nuovi amici. Be’…quelli di cui parlo sono amici un po’speciali: hanno quattro zampe, dei baffi, una lunga coda…
Siii!!! Sono dei gattini!!!

It’s quite normal to make new friends when you go on holiday. Well, the friends I’ m talking about are a little bit special: they have four paws, whiskers and  long tails…Yes!!! They’re kittens.



http://www.youtube.com/watch?v=60lBPzThOtY

Come gli Aristogatti vivono sui tetti e io li posso vedere dalla finestra della mia cucina. Non sono adorabili?

They live up on the roof (as in the Atistocats) and I can see them from my windows kitchen. They’re so cute and sweetie!!
I love them so much!

 

 

gg5

 

La mia amica Manka mi ha taggata per un giochino molto simpatico.

Bisogna prendere il libro che abbiamo sul comodino, andare a pagina 161 e riportare quanto scritto nella quinta frase e, infine, passare il gioco ad altre cinque blogghine.


I've been tagged by my dear friend Manka. You have to take the book you're reading, turn to page 161, find the 5th sentence and cite it on your blog.
Then you have to pass the game on to 5 other bloggers.

Il libro che ho sul comodino è un libro di Candace B. Pert, una ricercatrice della Georgetown University, che si occupa del rapporto tra mente ed emozioni.

The book I’m reading at the moment is written by Candace B. Pert, a scientist of the Georgetown University. Its title is Molecules Of Emotions and talks about the relationship between mind and emotions.

molecole-emozioni

Alla quinta frase di pagina 161 c’è scritto:
Stimolando il nervo vago per mezzo di elettrodi impiantati nell’ipotalamo, alla base del cervello, poco più su della ghiandola pituitaria, Canon aveva dimostrato che i cambiamenti fisiologici in tutti questi organi [pupille, stomaco, ghiandole surrenali…] erano coerenti con le esigenze del corpo in una situazione di emergenza, quando le risorse dovevano essere gestite in modo rapido, efficiente, automatico, senza riflessioni capaci solo di far perdere tempo.”

Librino leggero vero?

At the fifth sentence of page 161 you can read:
”By stimulating the nerve vague through electrodes implanted in the hypothalamus, at the base of the brain, a little more about the pituitary gland, Canon has demonstrated that the physiological changes in these organs [pupils, stomach, adrenal glands ...] were consistent with the needs of the body in a state of emergency, when resources were to be handled quickly, efficiently, automatically, without thinking only able to spend time.”

It’s a little bit difficult for me to translate this sentence so I used the translator and make some corrections: I hope you can understand.

BDR_Bud

Per questo gioco, ovviamente se avete voglia di farlo, nomino…

To play this game (if you like playing it, of course) I tag…

15631717_p

 

 

martedì 11 agosto 2009

Holiday!

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=I5YmzHOMBps

 

Finalmente da oggi sono in vacanza! Vi scrivo da Barga una deliziosa cittadina della Garfagnana (o, meglio, media valle del Serchio) detta la città più scozzese d’Italia.

Hi! From this day on I’m on holiday! I’m posting from barga a very charming little town situated on the edge of the Garfagnana region (in Tuscany) and called the most Scottisch town in Italy.

 

 

Questo perché, all’inizio del XX secolo, molti barghigiani emigrarono in Scozia per poi farvi ritorno anni più tardi. Nel tempo Barga è diventata anche punto di attrazione di artisti inglesi, scozzesi, americani nonché di villeggianti provenienti da quelle zone.
Non è strano qui sentire parlare inglese (direi che l’inglese è la seconda lingua); inoltre c’è una biblioteca di libri in lingua inglese, un quotidiano stampato in lingua inglese, ed un sito web bilingue chiamato
Barganews.

That’s because, in the early part of the century, many barghigiani  (people who live in Barga) emigrated to Scotland. Later they came back to their home town or come here on holiday.
British and American painters have found ample inspiration both in Barga and the surrounding region.
It’s not too strange to hear English speaking   here and, actually, there is an English library (or better a books exchange), a newspaper written in English and a bilingual web site called
Barganews.

 

Questo è quello che vedo dalla mia finestra: bello vero?

That’s what I can see from my window: It’s a beautiful view, isn’t it?

 

 

 

 

12259854

 

In questi giorni non sono stata con le mani in mano: ho ricamato questo banner per una signora che vuole regalarlo alla scuola per cui lavora.

In the past few days I stitched a lot. I realized this welcome banner. Do you like it?

 

Vi piace? Ricamare l’angelo è stata un impresa perché c’erano molti cambi di colore e anche molti mezzi punti (che io odio!).

It was very difficult to stitch the angel because of the many changes of colour and the many half stitches (I hate them!).

 

 

Un abbraccio, a presto.

Hugs.

 

domenica 9 agosto 2009

Swap Lizzie Kate e giochino estivo

 

Ciao a tutte. Come state? Qui a Pisa fa un caldo infernale e ci stiamo sciogliendo tutti come neve al sole.

Hi! How are you? It’s very hot today in Pisa and we’re melting down as snowmen in the sun.

 

Lizzie_Logo-y-400d

Oggi  voglio farvi vedere che cosa ho ricevuto dalla bravissima Anna Maria di Fili di Follia per lo Swap Lizzie Kate.

Today I’d like to show you what I received from Anna Maria from Fili di Follia, a very talented crafter, for the Lizzie Kate Swap.

E’ un set completo composto da Pinkeep, rotolo porta metro e scissor fob.
Quando ho aperto la busta gialla sono rimasta a bocca aperta!!!
Che dire se non che quello che ha fatto Anna è semplicemente meraviglioso?
Non trovo altre parole per descriverlo!!! Era tanto che volevo un set così e sembra proprio che lei mi abbia letto nel pensiero! Grazie di cuore Anna!!!

It’s a set made by a pinkeep, a little round box with a measuring tape and a little scissor fob. When I opened the yellow envolop, I was flabbergasted!!!
I have no other words to describe what Anna made for me that : stunning, amazing, gorgeous! It was such a long time I had liked to stitch something similar: Anna must have been reading in my mind. Thanks Anna I liked it so much!

BDR_Bud

La mia amica Iulia di La matassina rossa mi ha invitato a fare un giochino.
Devo dire 5 cose che mi piacciono:

  1. ricamare davanti alla Tv
  2. studiare
  3. leggere
  4. stare con le persone che amo
  5. cucinare

Giro questo gioco a chiunque abbia voglia di raccontare qualcosa di sé.

My friend Iulia from La matassina Rossa has tagged me. I have to say five things I like to do:

  1. staying with people I love
  2. stitching while watichin TV
  3. studying
  4. reading
  5. cooking

Would you like to Play?

Un abbraccio.

Hugs.

 

giovedì 6 agosto 2009

Nanny’s back

Ciao a tutte! Eccomi di nuovo tra voi!

Non ero né andata in vacanza (non ancora perlomeno: dovrei partire lunedì), né impegnata in un nuovo lavoro.

Hello everybody! I’m back again!
I wasn’t on holiday (not yet: I’m leaving next Monday) nor I started a new job.

Ho solo deciso di cambiare la grafica del blog ma…ho combinato un po’ di pastrocchi smile_embaressede mi sono persa per strada tutti i widget, così ho dovuto reinserirli tutti e, a dire il vero, non ho ancora finito smile_sad.

I only decided to change my blog template but, unfortunately, I mismanaged and lost all my widgets smile_embaressed
So I had to do an extra work and insert them again!!! smile_sad

A partire da questo post, aggiungerò anche alcune righe in inglese. Partecipo, insieme anche ad altre blogghine, allo swap dell’Avvento 2009 organizzato da Fiona.

Siccome mi è stato fatto notare che le traduzioni del translator spesso sono prive di senso (come ho potuto notare personalmente) proverò a tradurre i miei post in inglese. Spero di non venire bocciata! Il mio inglese è un po’ arrugginito.

From this post on, I decided to add a translation of my posts for all the English speaking friends because the translations made by the translator don’t make any sense at all sometimes.

Hope not to make too much mistakes because my English is a little bit rusty. Be merciful: don’t give me an F!

 

Voglio farvi vedere lo spaventapasseri che ho spedito a Sabrina di Recuperando per lo Swap Scarecrow Tilda organizzato dal Club Tilda Italy di Sabrinaesse.

E’ uno spaventapasseri molto estivo, amante dei girasoli (proprio come me) e anche molto buono. Infatti una dolce coccinella le si è posata sul braccio!

Io il mio non l’ho ancora ricevuto: chissà come sarà?!

This evening I’m going to show you the scarecrow I realized for the Tilda’s Scarecrow Swap organized by Sabrinaesse in her Club Tilda Italy.

It’s a summer scarecrow. Sunflowers are its favourite flowers (I love sunflowers too). It’s a very kind and gently scarecrow and, as you can see, a little ladybird is resting on its arm.

I haven’t received mine yet: I wonder how it’s gonna be.


Voglio  segnalarvi, anche se ormai lo saprete già tutte, il blog candy di Fulvia su Scissors & Colours.

C’è tempo fino al 31 agosto per lasciare un commento e tentare la fortuna.

Now I’d like to inform you about Fulvia’s stunning blog candy on
Scissors & Colours.

You can live a message till August 31st and try to win this gorgeous little cuschion.

 

 

E ora, il giveaway di Jenny of Elefantz.
Per aggiudicarsi questo giveaway molto ricco (una scatolina vintage, della stoffa natalizia, uno dei suoi bellissimi schemi di Jenny, etc.) dovete lasciare un commento entro il 10 Agosto e seguire le regole che trovate sul suo blog. La vincitrice sarà estratta lunedì 11 Agosto.

And now…Jenny of Elefantz giveaway.
To win this very rich giveaway (a vintage tin box, a gorgeous Xmas fat quarter, some delicious buttons, one of her amazing patterns, an so on) you have to leave a comment and follow the rules you’ll find on her blog.
The winner will be drawn on Tuesday August 11th!!

Un abbraccio,

Hugs,

 

 

martedì 4 agosto 2009

domenica 2 agosto 2009

Quante carezze!!!!

Devo proprio dire che questa settimana è stata per me la settimana delle carezze!


carezza1-300x200



Con il termine carezze (in inglese stroke)
Eric Berne – padre dell’Analisi Transazionale – intendeva il riconoscimento dato ad una persona.

Le carezze  sono fondamentali per la vita di ogni essere umano, senza di esse “la spina dorsale avvizzisce” dice Berne e non è possibile andare per il mondo a “testa alta e schiena dritta” come dice la più conosciuta Simona Ventura.

Ognuno di noi ha bisogno di riconoscimenti, di carezze e di scambi: sono così importanti che, piuttosto che non ricevere alcuna carezza, molto spesso ci accontentiamo anche delle carezze negative (es. un rimprovero, l’essere trattati male, ecc.). Meglio ricevere carezze negative che vivere l’indifferenza dell’altro, che essere invisibili.

Ebbene, questa settimana ho avuto la fortuna di ricevere tantissime carezze positive da parte vostra sotto forma di premi ricevuti, di commenti ai miei post, di e-mail personali, di apprezzamenti per gli swap ricevuti, che non posso non dirvi:

 

z4a75912759dad 


Non avete idea di quanto ne sia stata felice e quanto mi abbiano aiutato.

Ad ognuna di voi, come dice Maddalena (10 anni), dico anche io:


love5

Veniamo allora agli ultimi (solo in ordine di tempo) riconoscimenti:


1bis

Antonella, del blog HeartStitch Designs – che consiglio a tutte le amanti del punto croce e delle fate -  mi ha assegnato il  One Lovely Blog Award



premio-mimo
che giro a tutte le mie sostenitrici come mia personale carezza.

2bis

Ricordate il concorso di Sabrinaesse sulle conchiglie?
Io  avevo scelto la Treeeeeeeee (come dice Mike Bongiorno):

 

3

Ebbene, sotto la conchiglia n° Treeeee c’era nascosta nientepopodimenoché:
LA TILDAAAAAA!!!!!


Conchiglie vincenti 2

 
Grazie a Sabrina e alla dea bendata, che si è rivelata sbendata anche in un altro meraviglioso blog candy; e arriviamo così al punto numero

3bis

Ho appena saputo di avere vinto il meraviglioso blog candy di Mila (BellBook&CandleSeason) organizzato in occasione del suo anniversario di matrimonio.


Direi che il fattore C ha funzionato alla grande perché in palio c’era questo splendido pinkeep (definirlo pinkeep è riduttivo perché è veramente stunning!):

 


Grazie Mila!!!!

E infine, last but non least, voglio farvi vedere cosa ha ricevuto la mia abbinata  - che altri non era che Daniela
, l’organizzatrice - per lo Swap Lizzie Kate.

 
Diapositiva1

 
Per farmi perdonare del ritardo con cui le ho spedito il pacco smile_embaressed le ho messo anche un’altra cosina fatta a mano. E’ una pallina come quella che ho mandato a Federica ma, questa volta rivestita con un centrino di colore rosa antico.

PICT0716


Ciò che mi ha reso felice è stata la mail con cui mi ha detto che le è piaciuto quello che le ho mandato.  Spero che questi piccoli doni, fatti col cuore, contribuiscano a rendere la sua nuova maisonette una home sweet home, come ognuna di noi sogna.

 
23014371_p


Per finire questo lunghissimo post, vi segnalo:

numeri1




Cliccate sull’etichetta per scoprire che cosa c’è in palio!
E’ possibile lasciare un commento fino alla fine di Agosto.

numeri2

 Lo Swap Color Pastello organizzato da Silvia di  Animali, crocette, pensieri.

  Collage di Picnik
Ci si può iscrivere fino al 20 Agosto. Spedizioni dal 5 all’11 Ottobre. 


Ora, come si dice in Toscana, mi cheto!

live love laugh