Pagine

lunedì 26 luglio 2010

E come – E is for..

 

… Emma Woodhouse, l’eroina dell’omonimo romanzo scritto da Jane Austen.

Emma Woodhouse, the main character of Jane Austen’s homonym novel.


(Jane Austen)

 

Di Emma la Austen dice che si tratta di un personaggio che “che non potrà piacere a nessuno, fuorché a me stessa”.

“I am going to take a heroine whom no-one but myself will much like”, said Jane Austen before she began the novel.

 

 

A me Emma piace, è un personaggio che fa risuonare qualcosa in me…ci sono alcuni dei suoi tratti che non faccio fatica a riconoscere come miei…

I like Emma…I think we have something in common…

 

Ecco perché, quando Elisabetta e Angela, hanno proposto di ricamare questo schema  di The Sampler Girl, ho subito detto di sì.

That’s why, when Elisabetta and Angela asked me to stitch this The Sampler Girl’s pattern together, I said immediately “Yes” !

 

Jane Austen1

 

Jane Austen 2

Jane Austen 3

 

Jane Austen 4

  Jane Austen 5

Un abbraccio.

Hugs.

venerdì 23 luglio 2010

Amicizia - Friendship

 

Gli amici sono come le stelle…image

      Good friends are like stars…    image


non li vedi sempre, ma sai  che imageesistono…   

You don’t always see them, but you  always know they’re there


image

  e anche se sono lontani 
         non ti lasciano mai sola  
                   nei momenti bui!

Album foto3

Album foto 1

Album foto2

Ho rivestito questo album fotografico per Paola, una carissima amica di crocette che ho avuto il piacere di incontrare insieme a Manuela, l’organizzatrice di questo swap sull’amicizia, e a Fiorella, toscanaccia come me!

Abbiamo trascorso un pomeriggio incantevole, ciaccolando, parlando di tutto e di più (soprattutto della nostra passione, le crocette) come se ci conoscessimo da sempre.

Spero che l’album che le ho fatto possa contenere tante e tante altre foto di incontri piacevoli come quello che abbiamo avuto.

I made this photo album for Paola, a xxx friend. Some weeks ago I had the chance to meet her together with Manuela (who hosted this swap, called The Friendship Swap) and Fiorella who comes from Tuscany just like me. We spent such a wonderful time together talking, laughing and joking as old friends.

Consuelo 1

Consuelo2

Consuelo3  

Queste meraviglie vengono da Consuelo che, per ora (sottolineo per ora, capito?) non ha un blog.  Consuelo è una bellissima persona e, grazie a questo swap, stiamo imparando a conoscerci a poco a poco. Nuove amicizie nascono!

These stunning gifts come from Consuelo who hasn’t a blog yet. She is a very beautiful person and we’re learning to know each other…friendship grows…

08-guirlande-de-coeurs_thumb[1]

 

Parlando di amicizia, voglio dare il benvenuto in questo mondo alla piccola Giulia, la figlia di Francip di Franuvoleefarfalle.

Talking about friendship and friends, I’d like to say “Welocome” to Giulia, Francip baby girl.

 

Bacioni.

Hugh and kisses.

venerdì 16 luglio 2010

Scatole - Boxes

scatola [scà-to-la] s.f.

  • 1 Contenitore munito di coperchio, per riporre o trasportare oggetti di diverso genere

Box /bɒks/ 

  • 1. a container, case, or receptacle, usually rectangular, of wood, metal, cardboard, etc., and often with a lid or removable cover.

 

 

image

 

Ci sono poi le scatole cinesi…

There are Chinese boxes

 

image

 

C’è la famigerata scatola nera…

and there’s the terrible black box…

 

image

 

Ci sono i rompiscatole…

There are pain..@#*# (in Italy we use to call them “boxes breakers”)…

 

image

 

… e il giramento di scatole…

…and  someday we drive round the twist… (also in this case we use an expression connected with the word “box” that I am not able to translate)…

E poi…?

And then…?

 

Scatola CCN Daisy1

 

Scatola CCN Daisy2

 Scatola CCN Daisy 3

Scatola CCN Daisy 4

 

Questa scatola è stata realizzata per Silvia Noemi, una delle mie amiche Tralaline.

I made this box for Silvia Noemi, a friend of my stitching group called The Tralaline.

 

 Tralalina DOC

 

Anche Silvia mi ha preparato una scatola bella fuori e dentro visto che, una volta aperta, era piena di tutto ciò che una ricamatrice più desidera: fili profumati, charms, un bellissimo schema… Natale in anticipo!

Silvia made for me this fab box full of treasures: scented flosses, charms, a LHN pattern… Xmas in July!

 

Scatola Silvia 2 

Scatola Silvia3

Scatola Silvia

 

A presto!

Talk to you soon!

lunedì 5 luglio 2010

Portata dal vento dell’est… - Blown by the East wind…

 

…eccomi di nuovo qui tra voi! Mi siete tanto mancate mie care amiche di blog. Lo studio, gli impegni, mi hanno fatto volare via per un po’ sospinta dal vento dell’ovest ma, finalmente, posso di nuovo prendermi cura del mio blog e venirvi a trovare.

…here I am again. I missed you very much. I had to study, to work…but finally I can take care of my blog again and come and visit yours.

 

image

Chissà quante cose mi sono persa in questo periodo! Voglio assolutamente recuperare.

What have I lost?

 

 

cybheartdiv

 

In questo periodo, non ho solo studiato ma, grazie all’invito rivoltomi da Anna Rita, ho imparato a fare i biscornou!!! Questo strano accessorio mi aveva sempre attratta ma non mi ero mai lanciata nell’impresa che, contrariamente a quanto pensavo, si è rivelata più facile del previsto.

In this busy period, I’ve not only studied and worked. I also stitched and sewn my first biscornou.

Ma partiamo dal principio: Anna Rita mi ha invitato a prendere parte al suo swap in cui dovevamo confezionare un biscornou ed un needlebook.

Some times ago, Anna Rita asked me to take part to her swap. We had to make a biscornou and a needlebook.

 

Questo è quello che ho ricevuto da Maria che ho sempre ammirato per la bravura e la precisione. Posso dire, avendo tra le mani una sua creazione, che è veramente molto molto brava.

This is what Maria made for me. Her biscornou and needlebook are absolutely perfect! She’s a fantastic stitcher.

 

Maria biscornou

 

La mia abbinata, invece, era proprio Anna Rita. Per lei ho utilizzato uno schema di La Fée Rie che sa di estate e Provenza. Unico inconveniente…una marea di nodini!!!! Il risultato, però, mi piace molto.

And this is what I made for Anna Rita. The pattern is by La Fée Rie and makes me think about summer and Provence. The only glitch: lots and lost of French Knots…

Lavander biscornou1

Lavender biscornou2

Lavender Biscornou4

Lavender Biscornou3

 

Se andate sul blog di Anna Rita potete ammirare tutti i capolavori delle partecipanti.

If you go on Anna Rita’s blog you can look at all the other works.